Sentir
E como se o tempo não tivesse deixado escorrer por baixo de portas umas semanas passaram e nada aconteceu
(muito aconteceu mas nada que tenha precisão de ser falado a não ser talvez o episódio da italiana cuja única referência será esta)
. Se há vinte e seis dias atrás o meu equilíbrio era com um pé em cada lado inglês do lago, hoje o desequilíbrio é sobre a língua. Como em português devia sentir saudades
, mas creio que a palavra certa é “homesick”. Oscilo entre as línguas como oscilo entre os sentimentos no mesmo movimento pendular entre o estar ou não estar.
Não é semelhante, nem sequer aproximado afirmar e “tenho saudades tuas” e “I miss you”
do mesmo modo que sentir “saudades” ou estar “homesick” também não se aproximam. Mas pela primeira vez sinto noutra língua, estou “homesick”.